Home

Advertisement

Журнал Сон [entries|archive|friends|userinfo]
noctu_vigilus

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Плавание святого Брендана - 3: историческая география бренданианы [Jun. 23rd, 2009|03:43 pm]
[Tags|, , , ]

75.18 КБ
153.84 КБ

Cвятой Брендан сын [Финлоха] внук[a] Альти из рода Эогена у озера [Лен] в области Мюменс был рожден.*

*NSB, 1. Navigatio Sancti Brendani Abbatis from Early Latin Manuscripts / Ed. C. Selmer. Notre Dame (Ind.), 1959. P. 3.

Read more... )
LinkLeave a comment

Плавание святого Брендана - 2: Ясконий (в первом приближении) [May. 25th, 2009|03:57 am]
[Tags|, , , , , , , , ]



Когда же прибыли к другому острову[1], стал корабль неподвижен, прежде чем были они способны достигнуть берега. Святой Брендан приказал братьям своим сойти с корабля в море, и было это исполнено. И оттуда направляли корабль с помощью веревок, пока не достигли берега. А остров тот был каменистый, и не было на нем никакой травы [2]. Редкие были там деревья, а на берегу его — ничего, кроме песка. Затем братья, сойдя на остров, провели ночь в молитвах и бдении, муж же Божий оставался на корабле. Ибо знал, что это был за остров, но не желал объявить об этом, чтобы братья его не устрашились.

Утром же приказал каждому из священников отслужить мессу, и было это исполнено. В то время, когда сам святой Брендан служил мессу на корабле, принялись братья носить с корабля на остров сырое мясо, чтобы сохранить его с помощью соли, а также рыбу, которую привезли с собою с другого острова. И когда сделали это, поместили котел/горшок[3] на огонь. Но когда добавили дров в огонь, и горшок объяло кипение, то остров стал двигаться, подобно волне. Братья бросились к кораблю, моля святого отца о защите. Он же втащил из них каждого на корабль своими руками. И они отплыли, все принесенное оставив на берегу того острова. А затем остров тот исчез в море [4]. И только можно было огонь пылающий видеть за две мили. И поведал святой Брендан своим братьям, что это было, следующими словами: «Изумлены ли вы, братия, тем, что случилось на этом острове?» И отвечали они: «Изумлены весьма, и страх великий одолевает нас». И сказал им святой: «Cыны мои, не бойтесь. Ибо этой ночью Бог открыл мне в видении тайну этого дела [5]. Остров, где мы были, не остров, но рыба, первейшая из всех мореплавающих. Всегда старается достигнуть хвоста своего, но сделать этого не может из-за своей длины. А имя его Ясконий» [6]. *

*NSB, 10. Navigatio Sancti Brendani Abbatis from Early Latin Manuscripts / Ed. C. Selmer. Notre Dame (Ind.), 1959. P. 20-21.

Read more... )
Link11 comments|Leave a comment

Плавание святого Брендана – 1. Строительство корабля [May. 16th, 2009|03:38 am]
[Tags|, , , , , , ]



Затем, приняв святого отца благословение и бывших с ним всех монахов, последовал в отдаленную часть своей страны, где проживали его родители. Однако же видеть их не пожелал, но на вершине одной горы, далеко в океан выдававшейся, в месте, которое зовется “Престол Брендана”, поставил шатер, там, где была бухта для одного корабля [1]. Святой Брендан, и с ним бывшие, взяв [железные] инструменты, построили легчайшее суденышко, [с корпусом] из дерева (costatam et columnatam ex silua), как принято в той стране, покрыв его бычьими кожами, дублеными дубовой корой [2]. И смазали сочленения кож животным жиром, и положили в корабль шкуры, готовые для [покрытия] двух других кораблей, и припасы на сорок дней, и жир, приготовленный для смазывания корабля, и прочие припасы, необходимые для человеческой жизни [3]. Также установили мачту в середине корабля, и парус, и остальное, к управлению кораблем необходимое. Затем же Святой Брендан приказал братьям своим во имя Отца и Сына и Святого Духа взойти на корабль[4].*

*NSB, 4. Navigatio Sancti Brendani Abbatis from Early Latin Manuscripts / Ed. C. Selmer. Notre Dame (Ind.), 1959. P. 10-11.

Read more... )Read more... )
Link5 comments|Leave a comment

Много букв [Apr. 3rd, 2009|11:19 pm]
[Tags|, , , , , ]



Пузырьков А.П.
Кривоугольский ун-т.

КАК ИРЛАНДЦЫ, ПИТАЮТСЯ ОДНИМ КАРТОФЕЛЕМ:

СИБИРЬ 1890 Г. В ИСТОРИЧЕСКОЙ
ГЕОГРАФИИ ОБРАЗОВ [3]

Другим стереотипным представлением об Ирландии, отчасти оказывавшим влияние на сибирский дискурс, был образ ирландской бедности. А.П. Чехов упоминал Ирландию в своем сочинении единственный раз, описывая бедный поселок на Северном Сахалине: «Вопрос, на какие средства существует население Александровска, до сих пор остается для меня не вполне решенным. Допустим, что хозяева со своими женами и детьми, как ирландцы, питаются одним картофелем и что им хватает его на круглый год; но что едят те 241 поселенцев и 358 каторжных обоего пола, которые проживают в избах в качестве сожителей, сожительниц, жильцов и работников? [Чехов 1976: 85-86].
Read more... )

*Иллюстрация: фото "Заковка в ручные кандалы Соньки Золотой Ручки", Сахалин, 1891? Из коллекции А.П. Чехова, теперь, говорят, хранится в Государственном литературном музее.
**Окончание: начало здесь, продолжение здесь.

LinkLeave a comment

Много букв [Apr. 3rd, 2009|10:38 pm]
[Tags|, , , , , ]



Пузырьков А.П.
Кривоугольский ун-т

КАК ИРЛАНДЦЫ, ПИТАЮТСЯ ОДНИМ КАРТОФЕЛЕМ:
СИБИРЬ 1890 Г. В ИСТОРИЧЕСКОЙ
ГЕОГРАФИИ ОБРАЗОВ [2]

По-видимому, впервые подданные русского государя были охарактеризованы при помощи сравнения с ирландцами в 1568 г., накануне начала экспансии в Сибирь, и этот факт датирует момент возникновения единого дискурсивного пространства, в котором такие сопоставления были возможны: Джорж Тербервилль, секретарь английского посла при дворе Ивана Грозного в письме одному из своих друзей уподобляет русских «диким ирландцам»: «Я мог бы с руссами сравнить ирландцев-дикарей, / Да трудно выбрать, кто из них свирепей и грубей» (цитируется перевод Г. Кружкова)[Хаклюйт 2006: 37].

Read more... )

*Иллюстрация: Дж. Кеннан, с усами, в тюремной одежде, а тот, который в смокинге и с усами - Гарри де Виндт (Уиндт).
**Начало здесь.
LinkLeave a comment

Много букв [Apr. 3rd, 2009|10:27 pm]
[Tags|, , , , ]


Пузырьков А.П.
Кривоугольский ун-т

КАК ИРЛАНДЦЫ, ПИТАЮТСЯ ОДНИМ КАРТОФЕЛЕМ:
СИБИРЬ 1890 Г. В ИСТОРИЧЕСКОЙ
ГЕОГРАФИИ ОБРАЗОВ [1]

19 мая 1890 г. лидер британских либералов Уильям Гладстон, посетив Норфолк, и выступая перед членами местных либеральных ассоциаций, обратился к внешнеполитическому курсу Великобритании, и в частности, сравнил сибирские «жестокости» (atrocities) царского правительства (имелась в виду, прежде всего, экзекуция политкаторжанки Н.К. Сигиды и самоубийства ее товарищей в Карийской тюрьме в 1889 г.) с «Митчелстаунским делом» (Mitchellstown affair) 1887 г., когда в результате столкновений с полицией в графстве Корк погибло несколько манифестантов [Таймс 19.05.1890].

С точки зрения историка, этот факт — замечательная возможность продемонстрировать на единственном примере позицию позднего Гладстона (либералов, а заодно и их противников [Нью Йорк Таймс 20.05.1890]) по двум важнейшим вопросам всей его политической карьеры — соответственно, внутриполитическому — отношениям Британской Империи с Ирландией, и внешнеполитическому — отношениям с Российской Империей. Кроме того, с точки зрения традиционной историографической логики, на следующем по степени обобщения уровне исследования высказывания британского премьера, несомненно, должны быть помещены в контекст всей критической кампании, которой правящие круги Российской Империи подверглись на рубеже 1880-1890-х гг. после того, как вести о сибирских тюремных трагедиях стали достоянием гласности в США и Европе [см. примеры подобных работ: Ешкилев, 1995; Тивоненко 1999].
Read more... )
*Иллюстрация: те самые Карийские рудники, фото из коллекции Джорджа Кеннана.
**Под настоящим именем если выйдет, тогда и будут выходные данные.

LinkLeave a comment

К интерпретации агиографических параллелей - 2 [Mar. 23rd, 2009|01:31 pm]
[Tags|, , , , , ]

1) Св. Патрик, Гибернии епископ, или же покровитель Скотии... (или же правильнее cказать, что прежде церковный глава Скоттии, а затем Гибернии). Армориканские галлы его своим земляком (сivem) делают, англы также своим объявляют, по тому же праву, каким и многих других святых у нас с бесстыдством похитили, гиберны, прибегая к доказательствам недостоверным, утверждают его ирландское происхождение, я же удостоверяю, что он скотт (шотландец).*

2) Ныне почивший Патриарх Алексий II в прошлом году отмечал, что «для нашего народа незнаком ни день святого Валентина, ни день святого Патрика, но нам пытаются “привить” эти праздники. А у нас есть свои святые, которых мы должны чтить». День святого Валентина, как и праздник святого Патрика, явно чужд русскому народу. Но, не смотря на негативное отношение к нему Русской Православной Церкви, следуя искусственно внедренной в последние десятилетия традиции, 14 февраля жители нашей страны погружаются в атмосферу богомерзкой блудной страсти.**

*Томас Демпстер, страстный шотландский патриот, первая половина XVII в.
**Татьяна Муравьева, страстный русский патриот, начало XXI в.


Link7 comments|Leave a comment

(no subject) [Mar. 17th, 2009|04:47 pm]
[Tags|, ]



Link7 comments|Leave a comment

Много буков (приложение) [Mar. 4th, 2009|02:29 am]
[Tags|, , , , ]


Таб. 1. Cлужбы в «Плавании святого Брендана» в сравнении
с египетскими и палестинскими, описанными Кассианом (по Т. Джеффери).
Read more... )
LinkLeave a comment

Много буков (окончание) [Mar. 4th, 2009|01:31 am]
[Tags|, , , , , , ]



А.П. Пузырьков
Университет Кривого Угла

МИССАЛ В ЖИТИИ СВЯТОГО БРЕНДАНА:
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК НА КРАЙНЕМ ЗАПАДЕ
РАННЕГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ (ч. 2)

6. Так. единство традиции проявляется на уровне предполагаемых литературных источников эпизода из жития Брендана и литургической практики, описанной в «Плавании». Литургический рассказ из жития Брендана обнаруживает прямую параллель с сообщением Иоанна Кассиана из «Постановлений киновитян» (V, 33):

Read more... )
Link14 comments|Leave a comment

Много буков [Mar. 4th, 2009|12:32 am]
[Tags|, , , , , ]




А.П. Пузырьков
Университет Кривого Угла

МИССАЛ В ЖИТИИ СВЯТОГО БРЕНДАНА:
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК НА КРАЙНЕМ ЗАПАДЕ
РАННЕГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ (ч. 1)

1. При обращении к вопросу о статусе греческого языка и культуры в Западной Европе раннего Средневековья невозможно избежать свидетельств особой репутации ирландских ученых, самые известные из которых относятся к деятельности ирландских эмигрантов при дворе Карла Лысого (843-877). По словам М. Диллона и Н.К. Чедвик, создается впечатление, что знание греческого языка во Франкском королевстве IX в., было ирландской монополией [1].

Особое место греческого языка в структуре островной учености определялось традицией «трех священных языков» (tres linguae sacrae). Евангельское предание о надписи на трех языках, которая была помещена Пилатом над распятым Христом (Лк 23, 38; Ин 19, 20.), легло в основу святоотеческой лингвистической иерархии в том виде, в котором ее сформулировал, например, Исидор Севильский в IX книге «Этимологий» (именно севильский архиепископ был тем автором, который впервые употребил сочетание «tres linguae sacrae») [2]. Влиянием концепции Исидора, который рассматривал еврейский, греческий и латинский языки как «tres… linguae sacrae, quae toto orbe maxime excellunt» объясняется то почтение, которое ирландские образованные круги питали к этой священной триаде [3]. Ирландцы раннего средневековья, как указывал Р. МакНэлли, почитали эти языки не только как языки учености, но «in a deeper, mystical way» [4], и здесь в первую очередь необходимо обратить внимание на «особенный ореол» (special nimbus)[5], которым окружался в их сознании греческий язык.
Read more... )
Link3 comments|Leave a comment

Устная история 2 - 121: виски и картофель. [Feb. 18th, 2009|08:20 pm]
[Tags|, , , , , ]

1. The passion of a Russian for tea is said to equal that of an Irishman for whiskey.*

2. Один из европейских путешественников отмечал: «чай для сибиряка, что для ирландца картофель; многие его пьют стаканов по 40 в день».

*The New Englander. 1875. Vol. 34. P. 19.
**Гончаров Ю.М. Семейный быт горожан Сибири второй половины XIX - начала XX вв. Барнаул: ИИ СО РАН-АГУ, 2002. C.68. Но что за путешественник, неизвестно, Гончаров Ю.М. не оформил сноску.
Link4 comments|Leave a comment

Где приятней обыватели [Jun. 17th, 2008|02:36 am]
[Tags|, , , , ]

Если в XIX в. основные производства, определяющие мощность экономики, строились и создавались вокруг основных источников сырья того времени: уголь, руда, что-то еще – то на рубеже XX-XXI в. наиболее эффективные и перспективные предприятия появляются там, где есть другой ресурс, уже не уголь и руда, а хороший человеческий ресурс. Они туда приходят. Не наоборот, не люди приезжают туда, где есть производство. По всем тенденциям, которые мы наблюдаем в мире за последние 15-20 лет, совершенно очевидно, что эффект большого Ванкувера, Дублина, Лилля, Барселона и т.д. достигается за счет того, что современное производство появляется в тех местах, где людям приятно жить...

отраслевая система управления просто не справляется с классом задач такого рода, возникает затык. Дальше, как это бывает в административной системе, когда это все равно надо решать, это расписывается по отдельным ответственным, которые изначально не в силах решать те задачи и тот масштаб проблем, который перед ними стоит. И в этом смысле культурная политика остается в слое философских размышлений, не превращается в практическую технологию в отличие, скажем, от ирландского опыта. Ирландцы же в конце 60-х гг. принимают решение, что они не берут налоги с людей творческих профессий, которые приезжают работать в Ирландию. Не берут. Они запускают целый ряд инновационных производств, включая IT-communication, и получают Дублин и Ирландию совершенно иного характера.

А по индексу комфортности проживания, оценку которого проводила ЮНЕСКО, Ирландия на первом месте. Не Швейцария, не Скандинавские страны, тем более, не Соединенные Штаты, упаси бог, а именно Ирландия.*

*Культуры регионального развития. Лекция Сергея Зуева // Публичные лекции "Полит.Ру" 
**Напомним старый пост "Степень ощущения интенсивности опасности".
Link3 comments|Leave a comment

Статья про морские песни шанти [Apr. 7th, 2008|02:41 pm]
[Tags|, , , ]

I thought I heard the skipper say,
Leave her, Johnny, leave her.
You may go ashore and touch your pay.
It's time for us to leave her.


Желающие могут скачать мне в подарок такую музыку:
[http://ifolder.ru/5927157]
Link9 comments|Leave a comment

КАК ИРЛАНДИЯ СТАЛА «ОСТРОВОМ СВЯТЫХ». 2 часть. [Mar. 27th, 2008|09:57 pm]
[Tags|, , ]

143,00 КБ 

КАК ИРЛАНДИЯ СТАЛА «ОСТРОВОМ СВЯТЫХ». 2 часть.
Агиографические проекты XVII в. как битва за образ.


А.П. Пузырьков,
Тюменский государственный университет.


Предыстория «лёвенского проекта»: идея издания ирландских «Acta Sanctorum», возникшая у францисканцев из Лёвена, несомненно была связана с описанными выше тенденциями: централизацией и систематизацией культа святых, происходившими параллельно работами Росвейде и Болланда. Именно францисканские священники из Лёвена породили первый импульс систематического, критического изучения ирландской агиографии. В то же самое время, когда Иоанн Болланд издал первые тома «Аcta Sanctorum», в 1645, 1647 гг. францисканец Джон Колган из Лёвена опубликовал два тома 1) «Acta Sanctorum Hiberniae» (1645), где были рассмотрены жития святых января – марта, 2) «Triadis Thaumaturgae» (1647), где сопоставлялись различные жития Патрика, Бригиты и КолмКилле.

Link5 comments|Leave a comment

КАК ИРЛАНДИЯ СТАЛА «ОСТРОВОМ СВЯТЫХ». 1 часть. [Mar. 27th, 2008|05:41 pm]
[Tags|, , ]

51,37 КБ

КАК ИРЛАНДИЯ СТАЛА «ОСТРОВОМ СВЯТЫХ». 1 часть.
Агиографические проекты XVII в. как битва за образ.*
 

А.П. Пузырьков,
Тюменский государственный университет.


Непросто отыскать в истории литературы часть более потрясающую,
чем история Колгана и его соратников. В тяжелых трудах и бедности,
подвергаясь преследованиям и гонениям, они спасли от уничтожения
древности своей страны.

Чарльз Пламмер.[1]

Insula sanctorum et doctorum. Любопытствующий по поводу известного имени Ирландии может заметить: словосочетание попадает в состав хроник и названия трактатов в определенные исторические моменты, у него есть, так скажем, периоды популярности. Признаться, не могу сказать c полной уверенностью, когда это имя обрело свою окончательную форму, исторически же, как можно предположить, оно состоит из двух частей: «insula sanctorum» появляется раньше, чем «insula doctorum», и именно благодаря усилиям этих вторых, ученых. Результаты поиска самых ранних упоминаний «insula sanctorum» указывают на то, что термин создавался на континенте при участии эмигрантов. Поиск по латинской Патрологии приводит к «Хроникону» Мариана Скотта (между 1069 и 1082), Дж. Хенниг называл первым континентальным автором, употребившим словосочетание, Марка, автора жития св. Дизибода (XII в.)[2]. 

Link9 comments|Leave a comment

[Устная] история 2 - 57: доклад о празднике "Ключ".* [Nov. 26th, 2007|03:51 pm]
[Tags|, , , , , , , ]

184.10 КБ

ПРАЗДНИК «КЛЮЧ» И ИРЛАНДСКИЙ PATTERN:
ИСТОРИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ ЭТНОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ
.

А.П. Пузырьков,
Тюменский государственный университет.


Поводом к написанию работы явилась попытка краеведческого комментария к старому сибирскому календарному празднику. «Археолог» и этнограф И. П. Cахаров включил в «Сказания русского народа» (1836) несколько слов о празднике, отмечавшемся в Тюмени в первой половине лета.

В десятое воскресенье (после Пасхи – Ф.К.) тюменцы, жители Тобольской губернии, празднуют ключ за белым городищем. Веселье открывается сборищем знакомых и родных, а оканчивается песнями, плясками и борьбою[1].
Read more... )
*Если кто не помнит, были еще посты. 1, 2, etc.
**Иллюстрации: гравюра из памфлета Харди (Дублин, 1840), фотография начала XX века, из книжки Кубочкина "Тычковка. Сараи. Потаскуй" (Тюмень, 2002), называется "на "Ключе"".

Link6 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]

Advertisement