?

Log in

Журнал Сон [entries|archive|friends|userinfo]
noctu_vigilus

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[sticky post] До чего техника дошла [Feb. 1st, 2013|01:04 pm]
noctu_vigilus
[Tags|, , , , ]

Lingua latina

Horatius.ru
Horatius. Carmina (Perseus Digital library)
Vergilius. Aeneid (the Vergil project)
Vergilius. Aeneid (Perseus Digital library)
Издание первой книги "Энеиды" с подстрочным переводом и "выпрямленным" синтаксисом (
The first book of Virgil's Aeneid, with a literal interlinear translation, on the plan recommended by Mr. Locke. London, 1829)
Vergilius. Aeneid (Loeb Classical Library, trans. by Fairclough).
Энеида (пер. Ошерова)
Латинские флексии (Dizionario Latino Olivetti)
Спряжение глаголов (Verbix)
Латинские метры (Poeta ex machina)
Словарь Дворецкого
Словарь Уитакера (1)
Словарь Уитакера (2)
Русско-латинский словарь
Graesse. Orbis latinus (издание 1972 г).
Сводный корпус латинской эпиграфики (Epigraphic Database Heidelberg)
Latinum Schola (социальная сеть для изучения латинского языка)

Sengoídelc

Древнеирландские тексты (CELT)
Irish Sagas Online (параллельные билингвы и трилингвы некоторых саг со ссылками на библиографию, оцифрованные манускрипты и т.д.)
Древнеирландские тексты (Thesaurus Linguae Hibernicae)
Древнеирландские тексты (Celtic Digital Initiative, собрание ссылок на www.archive.org)
Каталог изданий древнеирландской литературы (SCELA)
Каталог изданий древнеирландской литературы (van Hamel Stichting)

Cловарь древнеирландского языка (eDIL) ред. 2007 г.
Словарь древнеирландского языка (eDIL) ред. 2013 г.
Словарь Кинга (In Dúil Bélrai)
Cклонение древнеирландских существительных (TITUS)
Спряжение древнеирландских глаголов (TITUS)
Древнеирландские глоссы (The Milan Glosses Project)
Древнеирландские глоссы (St Gall Priscian glosses)
Древнеирландские глоссарии (Sanas Cormaic etc)
Onomasticon Goedelicum
Древнеирландский курс в Остинском университете

Old-Irish-L. Scholars and students of Old Irish.


Travel Writing

The Centre for Travel Writing Studies (CTWS; Nottingham Trent University)
Le Centre de Recherche sur la Littérature des Voyages (CRLV)
Journeys. The International Journal of Travel and Travel Writing.
Viatica, revue de littérature des voyages
Routledge Research in Travel Writing
Studies in Travel Writing (Journal) - Taylor & Francis Online
Studies in Travel Writing
Datenbank "Deutschsprachige Reiseliteratur des 18. bis 20. Jahrhunderts"
Reiseberichte aus aller Welt (Digitale Bibliothek; Heidelberg)
Link23 comments|Leave a comment

(no subject) [Sep. 29th, 2016|07:08 am]
noctu_vigilus
О кораблике "Полночь" давайте петь
В дымных морях блеснувшем,
Словно денежки темной cлучайная медь,
Словно август минувший.

Словно вечер встречи школьный, куда
Не приходит загадочная самая выпускница,
А потом мелькает в небе звезда
Заграница.

Корабль, корабль "Полночь", ты везешь
Эмигрантов странных под свет печальный,
Там, где колет тучи солнечный еж
Возрастающим все свеченьем,

И уже дикобразом с неба сверкают спицы.
Словно в тихом темном амбаре плещется это море,
Где от малого света пыльный воздух клубится,
Проникающего сквозь двери.

Корабль, корабль "Полночь", ты меня в своем,
Качаешь, младенца, беспокойном кармане.
О кораблике "Полночь" давайте споем,
Блеснувшем в тумане.
Link4 comments|Leave a comment

(no subject) [Sep. 15th, 2016|10:15 pm]
noctu_vigilus
[Tags|]

О-у-у, вы-вы-Выы-вы, вы-Выы…

Луна, словно тыква последняя, которую увозят в темном багажнике с дачи,
Выы-вы-вы, вы-Выы
Чтобы порадовать каких-то неведомых малышей,
Светит на штору, и диафильмы мрачные
О-у-у, вы-вы-Выы-вы, вы-Выы
Смотрит семейство мышей,

Остающихся зимовать в домике опустевшем,
О-у-у, вы-вы-Выы-вы, вы-Выы
Где не топится печка и свет до весны не зажгут,
вы-Выы-вы, уы-Выы
На мягких креслах, выгрызенных из яблок опавших,
Мышки сидят и ждут

Пока старшая мышь приготовит сказку,
О-у-у, воу-Вау, ва-Вау, вавава – Вауу!
И луна разгорится поярче среди голых разлапистых крон.
вау – Оу!!!
И глядят зачарованно мышки на старую занавеску,
О-у-у, вы-вы-Выы-вы, вы-Выы
Как на киноэкран.

Тени и ветви медленно ползают по
О-у-у, вы-вы-Выы-вы, вы-Выы
Cиней известке, старшая мышка читает притихшим детям
Выы-вы-вы, вы-Выы
Про кошку Башкервиль, черного кота Эдгара По,
Удивительных кошек былых осенних столетий.

Жизнь – это когда по спине бегут мурашки
О-у-у, воу-Вау, ва-Вау, вавава – Вауу!
От рассказов о том, что где-то там, далеко, далеко,
вау – Оу!!!
Иногда пробегает во тьме завывающая мокрая железная бесконечная кошка,
О-у-у, вы-вы-Выы-вы, вы-Выы
C глазами горящими, белыми, как молоко.
Link3 comments|Leave a comment

(no subject) [Sep. 4th, 2016|11:40 pm]
noctu_vigilus
В юности включишь ночью телевизор,
Странные новости нулевого канала –
Крона зеленая, фонарным светом пронизанная,
Слегка пожелтелая, немного уже увялая,

Но все еще огромная, полная звука и объема,
Мерцает на черно-белом экранчике древнем,
В комнате темной серого осеннего дома.
«По телевизору передают ночные деревья».

На улице уже давно ничего от них не осталось,
Лишь иногда завоет за бурой шторой,
И на стекло из тьмы прилетит обрывок, словно папирус,
Один оставшийся от забытой литературы.

«По телевизору передают деревья ночные».
Это ведь было еще до интернета,
Не переключишь на программу иную,
Выбора нету.

Всю ночь неведомый оператор катит по рельсам ровным.
Ветви платанов с плывущими внутри фонарями и звездной бездной.
Я засыпаю и сплю на старом диване драном,
На покрывале, расшитом какими-то, как мне тогда казалось, очень английскими розами .
Link6 comments|Leave a comment

Виды города Тюмени: итальянский журналист, сопровождавший автопробег "Пекин - Париж", июль 1907. [Aug. 25th, 2016|06:09 pm]
noctu_vigilus
[Tags|, , , , ]




1. Мы достигли Тюмени в восемь часов вечера. Тюменская Комиссия встречала нас на въезде в город. Вместе с членами Комиссии также было несколько фотографов, которые сопровождались корреспондентами русских газет. Нас приветствовали, снимали с нас портреты, задавали всякие вопросы. Один из этих моих коллег преследовал меня с необыкновенным упорством. Вооруженный большой записной книжкой и остро заточенным карандашом, он ходил за мною, как тень. Я писал письма, он стоял рядом. Я ходил на почту, он шел вслед за мною. То же самое было за ужином (я не попал на банкет, организованный в честь Князя Боргезе). Когда я отправлялся вздремнуть, он стоял рядом. Даже когда я спал, он приходил стучать в низенькое окошко, выходившее прямо на улицу. Это был маленький, худенький, настырный и неотступный человек.
Он мне сказал: «Расскажите что-нибудь.»

«Мне нечего вам сказать, простите… Путешествие было превосходным. Это все.»

«Расскажите что-нибудь еще».

«Мне нечего больше сказать».

«Ну, подумайте»

Я сидел молча, занимался своей работой и забыл о его существовании. Потом я вдруг услышал –

«Ну, придумали что-нибудь?»

Он все еще был здесь – неотступный! Я попытался сплавить его Этторе, но безуспешно. Он был твердо уверен, что я должен знать о гонке «Пекин – Париж» нечто необыкновенное.

Тюмень всем своим видом напоминает города европейской России. Широкие мощеные улицы, дворцы, построенные уже не из бревен, а из камня, деревья, высаженные вдоль главных дорог, особенное богатство реклам и объявлений – признак того, что значительное число прохожих умеет читать. В Сибири на магазинах чаще встретишь картинки, нежели надписи, даже в больших городах – много картинок и мало слов. Идеи доносятся обычно посредством цвета и рисунка. Вы попадаете в век иероглифов – всюду видны шляпы, ботинки, самовары, платье, экипажные колеса. В Тюмени вы начинаете чувствовать, что вы уже в стране, более знакомой с алфавитом.

Мы уже практически достигли политической границы Европы.

19 июля, в 4 часа утра мы поехали в Екатеринбург…

*Barzini, Luigi. Pekin to Paris, an account of Prince Borgheses journey across two continents in a motor-car / Trans. by L.P. de Castelvecchio. London: E. Grant Richards, 1907. P. 497-499.
https://archive.org/details/pekintoparisacco00barz
**Итальянский текст:
Barzini, Luigi. La metà del mondo vista da un automobile – da Pechino a Parigi in 60 giorni. Milano, Ulrico Hoepli Editore, 1908. P. 400-401.
https://archive.org/stream/lametdelmondovi00barzgoog#page/n455/mode/2up
***Фото И.С. Шустера "Автопробег князя Боргезе из Пекина в Париж через Тюмень. 1907", цит. по: "Старый фотограф" (буклет). Тюмень: ТЕРИО "Мадрегот", 2015. С. 13.

2. Приезд автомобилиста.

Князь Сципиан Боргезе, приехавший в 7 ½ ч. 5 июля был встречен за дер. Воиновской особой комиссией, при приближении к деревне путешественникам был сделан знак и автомобиль остановился. Князь Боргезе познакомился с комиссией, посадил на автомобиль г. Беднарского и через 5-6 минут уже въезжал в Тюмень; перед Тюменью скорость автомобиля достигла 50 в., таким аллюром князь ехал все время от Ялуторовска; песками не много тише.

У дер. Воиновой сцена встречи была снята на карточку фотографом г. Шустер. С князем Боргезе приехал Луиджи Барзини, корреспондент «Dailu Telegraphe» (так в тексте!) и «Corriere della sera» и Шанфер. На Царской улице автомобиль дожидалась уже толпа народа, хлынувшая затем во двор д. Папина, где остановился кн. Боргезе. Все с любопытством осматривали чудовищный автомобиль, высоко нагруженный разной поклажей; Шанфер – молодой флегматичный и видимо утомленный итальянец, невозмутимо расшнуровывал багаж, поглядывая на толпу. Всех интересовал вопрос сколько стоит автомобиль и сколько может делать в час верст. Автомобиль итальянской фирмы «Фиант» (так!), построен специально для дальних гонок; с ним уже знакома Россия по гонкам Москва – Петербург. Стоимость его около 6000 р., машина весит 120 пуд., имеет 40 лошад. сил и способна развивать до 120 километров в час. Насколько велика быстрота передвижения видно из того, что всю Монголию автомобиль прошел в 34 часа, делая в час 80-95 верст.

При осмотре автомобиля слышались из толпы разные замечания; все интересовались посмотреть самого Боргезе. Слышались и иронические замечания; одни удивлялись такому смелому путешествию, другие же высказывали мнение, что Боргезе, видимо бездельник, которому нечего делать, и некуда девать, видимо доставшихся легко, денег.

Слух, что Боргезе будет в клубном саду привлек много публики и туда; все с нескрываемым любопыством смотрели на тонкую фигуру князя в парусиновой куртке, кленчатой шляпе с широкими загнутыми полями, высоких сапогах и коротких штанах. Длинный итальянец и маленький инжен. Беднарский – представляли большой контраст. В клубе от комиссии, встречавшей князя Боргезе ему был предложен обед и шампанское. Во время ужина путешественнику фотографом Шустер была поднесена готовая уже карточка, снятая два часа тому назад в дер. Войновой. Князь очень удивился такому быстрому исполнению и выразился, что «это по-американски». Сибирь на путешественников произвела впечатление богатой, но малокультурной страны, иное впечатление произвели на них города; путешественники очень довольны радушным приемом, оказанным им в Сибири; везде их встречали не только гостеприимно, радушно, но и «с энтузиазмом». Журналист Барзини в клуб не явился, он занялся по приезде корреспонденцией; а потом почувствовал себя очень утомленным и лег спать.

Г. Боргезе очень интересует дорога через Урал, особенно подъемы; он боится крутых и длинных подъемов. *

*Цит. по: Сибирская торговая газета. № 147. 07.07.07 г.
Link5 comments|Leave a comment

Фестиваль "Ключ" 2016 года [Jun. 4th, 2016|10:48 am]
noctu_vigilus
[Tags|, , ]

28 мая 2016 г. в Тюмени прошел второй "Ключ", организованный Благотворительным Фондом развития Тюмени и "Тюменской лабораторией настоящего". Ссылки, чтобы не потерялись, пригодится.



(ДОСТОЙНЫЕ ВНИМАНИЯ) ОТЧЕТЫ И ПРЕССА

72.ru (Борисова А. На фестивале "Ключ" мужчин научат вязать. 20.05.2016)
Vsluh.ru (И. Пермякова. «Ключ» к идеальному городу. 30.05.2016)
NewsProm.ru (Музыканты и поэты выступили под аккомпанемент тюменских комаров. 30.05.2016)
"Тюменский курьер" (В. Паутов. Посиделки под комариный звон. 31.05.2016)
Park72.ru (Е. Журавлева. «Мы теряем наши уникальные овраги». В Тюмени продолжают зарывать очередной участок уникального ландшафтного комплекса города. 2.06.2016)

Фото (Вконтактик)

Дополнить.

Прошлогодние отчеты.
LinkLeave a comment

ГОРАЦИЙ СХОДИЛ НА КЛЮЧ, а завтра еще пойдет (Carm. III, 13) [May. 28th, 2016|11:21 pm]
noctu_vigilus
[Tags|, ]

Бандузийский исток, струи светлей стекла,
благосклонно прими завтра цветов и вин
дар и козлика жертву,
чей лоб рожками режется

для венериных битв ранних напрасно, ведь
отуманит, увы, эту прохладную
кровью красною воду
отпрыск стада резвящийся.

Летним зноем тебя злая каникула
не палит; и в жару в твой холодок благой
вол от плуга приходит,
козы трусят усталые.

Мной воспетый, ты станешь одним из тех
благородных ключей*, славным твой станет дуб
над расщелиной, влагу,
чуть журча**, изливающей.

*т.е. станешь частью ряда легендарных источников греческой мифологии, таких как Ипокрена – источник на горе Геликон, бьющий из того места, где Пегас ударил в землю копытом, и Касталия – источник на горе Парнас, в который превратилась нимфа, преследуемая Аполлоном
**более точно "чуть ворча", но не совсем точно, а потому пусть лучше журчит.

ПРИХОДИТЕ на второй день "Ключа".
https://www.facebook.com/noctu.vigilus/posts/2046283852263585?pnref=story
Link1 comment|Leave a comment

О ВТОРОМ КЛЮЧЕ [May. 19th, 2016|07:11 pm]
noctu_vigilus
[Tags|, ]

https://www.facebook.com/irina.permyakova.14/posts/10153668050718014?pnref=story

http://www.vsluh.ru/news/culture/306391
LinkLeave a comment

(no subject) [May. 9th, 2016|08:50 am]
noctu_vigilus
Майские вальсы… В тайной стране, голове,
Яблони белая кисть качается в небе лазурном.
- Где ты опять, - Лена звонит мне, - в Москве?
Что за оркестр духовой, что за бравурный

Умца-ца звякает вальс русский о смерти ца-ца,
Тризне победной, доме знакомом и саде зеленом?
- Да, я в Москве, в тени кружевного Яйца
Кто-то поет мне о родине бас-баритоном.

- Что там у вас? - Мирное утро у нас,
Теплые первые дни, - отвечает мне Лена -
В этом году только сильно вода поднялась.
Яблони тихо цветут, стоя в воде по колено,

Цвет свой роняют в сияющих рощах пустых,
Все залило, стало речною водичкой
Наше Заречье, кануло в воду, бултых,
Стало здесь все гладью речной бесконечной.
Link1 comment|Leave a comment

Я СПАС ДИККЕНСА [Apr. 15th, 2016|04:12 am]
noctu_vigilus
«Буровые шарóшечные долóта» — так
назывались казенные книжечки эти
на стеллажике грустном. Как дурак,
я стоял перед ними в библиотеке,

в гардеробе вечернем, где мигала
беспощадно лампа дневного света.
Книжкам этим, кажется, предстояло
никогда не увидеть дневного света.

Книгообменниками тогда называли
стеллажи, на которые никому не нужный мусор
вываливали библиотечные тети вали.
Но иногда в нем рылся

странный люд, какие-то идиоты.
Буровые шарошечные долота.
Буровые шарошечные долота.

Вдруг под ними внизу увидал я книжный
коробок, разрозненных страничек летание.
И это оказались большие надежды
Диккенса. «Великие ожидания»,

изданные в Лондоне и Нью Йорке в год столетнего юбилея
— в борт «Титаника» бьется льдинка, а он так тонок —
широко известного английского Бармалея
и всех его буратинок.

Буратинки шаржированные, до Леты
добрести никак не способные создания.
Как мне стало тогда жалко близкого мне поэта!
Я и сам – великие ожидания.

Я и сам не люблю все эти долота.
Я бы тоже из этой библиотеки выкинулся.
Свет горел. На улице начиналось лето.
и я спас Диккенса,
я спас Диккенса.

Вечерний поднимался туман, светофоры
пели, между Почтамтом и Областной администрацией
раскидывались многообещающие просторы,
на которых уже не расстаться нам.
Link9 comments|Leave a comment

ГОРАЦИЙ ПРАЗДНУЕТ СМЕРТЬ КЛЕОПАТРЫ (Carm. I, 37) [Apr. 9th, 2016|09:46 am]
noctu_vigilus
[Tags|, ]

Нам нынче, братья, пить позволяется
и в пляске топать, землю колеблющей;
пора богам за стол улечься,
щедро украшенный, на подушки.

Пришлось таиться долго цекубскому
вину в подвалах, ведь Капитолию
одна, с ума сойдя, царица
гибель творила и траур Риму,

cоединившись с шайкой разнузданной
больных мужчинок, меры не знавшая
ни в чем, пьяна своей удачей.
Резвость ее укротил ничтожный

один кораблик, выплыв из пламени,
а дух, опитый зельем египетским,
в пучины трепета низвергся,
прочь от Италии отлетая,

когда, шумящий веслами, ринулся
за нею Цезарь. Мчится от ястреба
голубка, зайчика на снежных
нивах Гемонии ловят! Сгинуть

в цепях позорных чудищем?! Лучшую
избрать решила гибель, без робости,
присущей женщинам, в далекий
край от мечей убегать не стала,

но без волненья глядя на павшую
свою столицу, змей отвратительных
не струсив в руки взять, отравой
черной свое напоила тело,

и устремилась к смерти решительно,
к судам либурнским грозным презрением
полна, как пленницу простую
смевшим везти на триумф царицу.
Link1 comment|Leave a comment

ГОРАЦИЙ МОЛИТСЯ АПОЛЛОНУ (Cаrm. I, 31) [Mar. 27th, 2016|02:23 am]
noctu_vigilus
[Tags|, ]

У Аполлона в храме на празднестве
чего прошу я? Чашу подняв, о чем
молю, струя вино? Не надо
мне ни Сардинии нив привольных,

ни стад обильных жаркой Калабрии,
ни бивней или золота Индии,
ни виллы сельской там, где Лирис
точит безмолвной влагой берег.

Фортуне милый гроздья каленские
серпом срезает; жадно из золота
купец сосет вино, сирийский
торг завершив обоюдной пользой.

Он за год третий или четвертый раз,
храним богами, ходит в Атлантику
и жив еще; а мне оливок
хватит, цикория и салата.

Позволь мне этим радуясь, в здравии,
о Феб, и трезвой будучи памяти
дожить остаток дней, не зная
дряхлости или фальшивой лиры.
Link3 comments|Leave a comment

ГОРАЦИЙ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ВОСПЕТЬ ГЕНЕРАЛА АГРИППУ (Carm. I, 6) [Mar. 23rd, 2016|10:16 am]
noctu_vigilus
[Tags|, ]

Пусть описывает в полных подробностях
лучше Варий, орел наш поэтический,
как вели Вы солдат, конных и вёсельных,
бесконечной стезей побед.

Мы, Агриппа, таких петь не беремся тем…
Гнев Ахилла, и как плыл по морям домой
лицемер Одиссей, как Пелопидов род
изнывал, изложить в стихах

не могу! Как воспеть малым Великое?
Стыд и Муза моей лиры робеющей
не велят унижать славного Цезаря,
(и тебя), похвалой плохой.

Ты же Марс, в адамант цельный закованный!
Мерион, весь золой Трои усыпанный!
Как писать о таком? О богоравном петь?
О любимец богинь Тидид!

Нам ведь пьянство, девиц, ногти ретивые
навостривших для битв жарких с подростками,
петь привычней; в пылу страсти, и просто так…
Слишком мы несерьезные.
LinkLeave a comment

ГОРАЦИЙ ВЫПОЛНЯЕТ УПРАЖНЕНИЕ НА КЛАССИЧЕСКУЮ ТЕМУ (HOR. CARM. I, 15) [Mar. 21st, 2016|06:24 am]
noctu_vigilus
[Tags|, ]

В день, когда, осквернив кражей радушный кров,
На идейских судах пастырь Елену вез,
Тяжким штилем ветра быстрые утолил
Зловещатель Нерей, пропев

Страшное. «Не к добру вводишь невесту в дом,
Вся придет за нее взыскивать Греция,
Клятвою сплочена новый расторгнуть брак
И Приамов старинный трон.

Горе, горе! Коням сколько потеть, мужам
Cколько! Сколько могил ныне везешь своим
Близким! К бою уже ладит Паллада шлем,
Колесницу, эгиду, гнев.

Что за прок, возгордясь дружбой венериной,
Гребнем кудри чесать, песни, приятные
Женам, лирой звенеть, к битве негодною?
Что за прок, затаясь, лежать

В спальне с милой, копья тяжкого, острых стрел
Критских там избежать тщетно пытаясь? Вот
Быстрый в беге вослед вору грядет Аякс
Кудри блудные ввергнуть в прах.

Вот спешит Одиссей, смертью грозя твоей
Трое! Вот, оглянись, Нестор пилосский! С ним
Двое мчат храбрецов: тут – саламинский Тевкр,
Там – искусный в боях Сфенел,

Гнать коней день и ночь рад он вослед врагу.
Вот, гляди, Мерион; следом, ища тебя,
Злобой пышет Тидид, в битвах неистовством
Превзошедший давно отца.

Удирай от него, словно олень, в другой
Части луга в траве волка завидевший,
Лоб воздев, позабыв даже дышать, забыв,
Что не то обещал ты ей!

Пусть сперва отведет кару ахиллов гнев
От фригийских матрон, день не далек уже!
Десять зим и взойдет к небу ахейское
Зарево илионских крыш.»
Link9 comments|Leave a comment

ГОРАЦИЙ ВСТРЕЧАЕТ ВЕСНУ (Сarm. I, 4) [Mar. 3rd, 2016|09:45 am]
noctu_vigilus
[Tags|, ]

Злобную зиму унес вешний ветер, ласково повеяв,
Влекут на блоках высохшие лодки,
И вот уже быки не рады стойлу, а оратай – печи,
И пашня старым не седеет снегом.

И вот уже Венера в пляс пустилась при луне слепящей,
А вслед за нею грации и нимфы
Поочередно ножкой в землю бьют, пока, огнем пылая,
Вулкан обходит кузницы циклопов.

Нынче лоб умащенный пора увенчать бы миртом или
Цветами, только что рожденными землею.
Нынче пора угощать нам Фавна в роще темной, как тот
Захочет – агнцем, если нет – козленком.

Бледная смерть бьет ногой одной и той же в двери
Царей и нищих; о мой милый Сестий,
Краткость жизни надежд долгих нам разрешить не может;
Уж рядом ночь и сказочные Маны,

И скудный дом Плутонов; как туда поступишь,
Не будешь председателем застолий,
И на того не поглядишь Ликида, кем юнцы повсюду
Горят уже и скоро девушки зардеют.

-----

+ Нынче лоб умащенный пора увенчать бы миртом или
Цветами, только что рожденными землею.
Нынче пора угощать нам Фавна в роще темной, тем, что
Возьмет – овечкой, если нет – козленком.
Link8 comments|Leave a comment

СУСПИРИЯ В НЕ ВЫКЛЮЧЕННОМ НА НОЧЬ ТЕЛЕВИЗОРЕ [Jan. 13th, 2016|02:50 am]
noctu_vigilus



Далеко-далеко в телевизоре ржет
Ведьма, этот удушливый страх.
Телевизор Землей над постелью встает,
Над луной, она вся в кратерах.

Новогодний, вертясь в серебристой пыли,
Стремный шар, то лицом, то спиной,
Стала морда старушечья вместо Земли,
И, смеяся, висит надо мной.

Ели, словно ракеты, торчат на полях
Полуночных, и беден их свет,
Мы сюда прилетели на тех кораблях,
А обратного выхода нет.

Словно в шаре живем, и на шаре живем,
Под собою не чуя Луну,
Среди белых перин и равнин в шлемофон
Напевая балладу одну.

Там, где призрачный рыцарь Ричард Кольдингам,
Где ночной телевизор горит,
Отдавая свой свет бесконечным снегам,
И навеки застывшая Твид,

Сонных спальных эльдонских сугробов гряда,
Озаренная тусклым огнем.
Реет страшный ночник над просторами льда.
«Заклинала Ивановым днем».

Шлем тяжелый тяжелой десницей обняв,
Над холмистую смотришь постель,
Над которою ведьма восходит, огня
Голубого волнуя метель.

Link2 comments|Leave a comment

Титешные горы. Ч. 2. [Jan. 10th, 2016|10:20 pm]
noctu_vigilus
[Tags|, , , ]



Пики Уны (англ. Una's Tits) — две базальтовые скалы, покрытые ледяным покровом и охраняющие проход в канал Лемэра (Земля Виктории) в районе Антарктического полуострова. Они официально называются «Пиками Уны», это необычное название присутствует на официальных навигационных картах. Пики находятся на Британской антарктической территории.

Уна была молодой девушкой с Фолклендских островов, которая во время британской экспедиции прислуживала исследователям и была единственной женщиной во всём коллективе. В честь неё и были названы эти две скалы [1].

Альтернативное название пика — мыс Ренард (англ. Cape Renard).

1. Greg Landreth. Una’s Tits // The American Alpine Journal 1998. P. 131—139.: «…they had chrisrened the two awe-inspiring rock towers that guard the entrance to Lemaire Channel after the least-forgettable features of probably the last female staff member they would see for several years. Today, no one remembers Una, but she still takes center stage in the south»

Источник.

Титешные горы. Ч. 1.
Link2 comments|Leave a comment

1816 году, году без лета [Dec. 25th, 2015|06:25 am]
noctu_vigilus
«Зачем?», «Зачем?», — горит в лазури
Пятерка букв над головой толпы.
Еловым зиккурата в Уре
Накрыты сумраком рабы,

В Помпеях снег идет смертельный,
На Темзе — ярмарочный лед,
И Франкенштейн свои, метелью
Объятый, саночки везет.

Ползет по миру древний гномон,
Буранный поднимая прах,
Вот снова в алых шапках гномы
Зашевелились на складах.

Бежать от стрелки невозможно,
Не провалившись в календарь,
И мелет жерновами снежный
Мою размеренность январь.

Пока торчит иглою полюс,
На самом дальнем берегу
Я никогда не успокоюсь,
И в промежутках не сбегу

От этих праздников прекрасных.
Свои права побыть собой
Влача, как демон несуразный,
В снега под страшной синевой.
Link3 comments|Leave a comment

(no subject) [Dec. 23rd, 2015|12:55 am]
noctu_vigilus
[Tags|]

23. 12. 2015 г., прекрасный солнчный день. ПОЭТИЧЕСКАЯ ПРОЗА. Ч.2. (Ч. 1. см. здесь). Я написал восемьдесят стихотворений. В двенадцатом выражалось желание быть беспечным гайдуком, измерять жизнь гробами противников, пугать младенцев зубами, выглядывающими из-под усов. Тринадцатое стихотворение было стихотворением об отрочестве. В нем говорилось примерно следующее - "Мы в те годы учились смотреть сурово. Я научился смотреть сурово, и даже теперь, когда прошло столько лет, стоит мне посмотреть так, то женщины и дети умолкают". Четырнадцатое стихотворение было о разбросанных стихотворных антологиях под прекрасным небом года, когда человек больше не сможет жить на земле. Пятнадцатое – о глазах будущей любимой женщины, которые подросток видел в серых облаках девяносто третьего года. Шестнадцатое стихотворение было о Жеводанском звере, загадочной твари из французской истории. «Греза о жеводанском звере, / О листьях ажурных, которые раздвигают руки в манжетах, / А за ними анфилады и двери…» Так оно начиналось. Семнадцатое стихотворение было о зимнем ночном паб-кроле в городе Нососибирске. Естественным образом в него всовывался образ гигантского носа, а также проступавший на заднем плане силуэт Швеи, пришивавшей к лоскутному одеялу еще кусочки. Восемнадцатое, девятнадцатое и двадцатое стихотворения были об Англии, о потустороннем мире. Двадцатое начиналось словами – «Есть богатые дома, где / Гладь воды отсвечивает во тьме и потолок колышется, / И мутная рыба плавает в этой воде, / И синий флаг полощется…». Двадцать первое я приведу полностью. Это был фрагмент неясной поэмы, в блоковском духе.

В старые времена в России,
В полночь, обращаясь к отмененному декретами Богу,
Многие с впалыми щеками просили -
Господи, сбрось на меня туманную бомбу,

Бомбу забвения, бомбу безымянной осени,
Бомбу длинной анонимной зимы,
И Бог эти бомбы сбрасывал,
По всей России стояли дымы.

Двадцать второе стихотворение называлось «Слово сентябрь пишется с двумя С». Двадцать третье я тоже не буду полностью приводить:

"Зачем?", "Зачем?", - горит в лазури
Пятерка букв над головой толпы.
Ползучим зиккурата в Уре
Накрыты сумраком рабы…

И т.д.
Link2 comments|Leave a comment

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЭ [Dec. 11th, 2015|11:24 pm]
noctu_vigilus
Я приходил и наливал себе вина,
Я делал дринк за дринком,
И увидал, как полная луна
Следит за нашей шумной вечеринкой.

Там девушки хохочут за стеной,
Пирог на части быстро разбирается,
А взгляд луны внимательный следит за мной,
Голодный взгляд, ползет, не отрывается.

Там губы красные задерживают ложку,
Там рот усатый пьет глотками водку,
И не уходит от немытого окошка
Луна – сиротка.

В лохмотьях ветреных, вся в саже и золе,
Вся в синеньких рисунках мелких Диккенса,
Неужто думаешь ты от меня в тепле
Навечно спрятаться?

Иди, иди, к бутылке на столе
Неси руками жирными посуду,
Как отпечаток пальца на стекле,
Я вечно буду

Сиять и ждать, а если выйдешь в мглистый
Мой мир, где очень ветрено и холодно,
Уволоку тебя, как Оливера Твиста
В трущобы Лондона

Уволокли хохочущие урки,
В бессонный мир притонов алкогольных,
В мир милицейской хлопающей дверки,
Испитых ведьм, суконных и камвольных.

Мне кажется, что был шестидесятый год
Таким, когда под люстрой выпивал
В пятиэтажках новых мой народ,
И дедушка до дому провожал

Невесту, пьяный, и в сугроб упал.
Link6 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]